?

Log in

No account? Create an account
Амазонки в искусстве. Древние изображения
bvsv
Оригинал взят у stimfalid в Амазонки в искусстве. Древние изображения
Piccy.info - Free Image Hosting
Амазонка. Килик работы мастера Эфрония
Читать дальше...Свернуть )

Амазонки Кавказа: мифы и реальность
bvsv
Оригинал взят у mkartoev в Амазонки Кавказа: мифы и реальность(тут интересовались не так давно этой темой)

Мы мало знаем об успехах наших соотечественников за рубежом. Ниже представлена часть докторской работы, которая переведена на русский язык.
Цороева Марета— Доктор филологических наук, доктор истории религий (обе докторские диссертации защитила во Франции, причем вторую в университете Франции — Сорбонне), профессор Сорбонского университета. Стала единственной, кто получил право работать в Национальной библиотеке Франции имени Франсуа Миттерана, не будучи гражданкой Франции

Читать дальше...Свернуть )

Аби. Амазонка отстоявшая Назрань
bvsv
Оригинал взят у bvsv в Аби. Амазонка отстоявшая Назрань

Аби Назрановская повергшая на поединке кабардинского князя на картине галгаевского художника Хож-Ахмеда Имагожева

Объяснение имени Нашаба с вайнахского в статье Н. МАМИЕВА, Ф. БАЙРАМОВ, О КАВКАЗСКИХ АМАЗОНКАХ В ПОЭМАХ НИЗАМИ // ЛИТ. ОСЕТИЯ. - Орджоникидзе, 1987. - N 69. - с. 107-111" Оно состоит из этнонима наш и слова апа (>аба) мать. Итак, вайнахский этноним в сочетании с алтайским словом со значением мать образовал сложный антропоним Нашаба «мать нахского (нашского) племени»." Удивляет сходство имени ингушской героини Аби с алтайского апа (аба). На греческом Apeia — "Воинственная".


«Память народа хранит прекрасные предания о своем легендарном сыне Орцха КIарцхале Мальсагове. Так, в одном из них рассказывается, как он перехитрил кабардинского князя.

Землю КIарцхал арендовал, как уже упоминалось, с усло¬вием, что он ее освободит, когда сгниет плетень (ограда). Он посадил густо в ряд вокруг земельного участка белую ака¬цию и, когда она начала интенсивно расти, ветви саженцев переплел так, что получилась живая ограда. На Кавказе плетень дряхлеет и ветшает через три года, как раз этот срок имел в виду кабардинский князь. Когда он явился обновлять договор, КIарцхал показал ограду из живых белых акаций: она была цела. Князь понял, что его перехитрили, и вызвал КIарцхала на спор.

В те времена на Кавказе существовал обычай: спорщики выставляли на поединок силачей и борцов, и чей борец победит, тот и выигрывал спор. Кабардинский князь выдвигал три вида состязания: борьбу, стрельбу в цель и скачки на лошадях. Время и место состязания было определено, и спорщики разъехались. КIарцхал переживал, советовался со своими людьми. Он был уверен, что без труда выиграет скачки и стрельбу (он был прекрасный наездник и стрелок), но где взять богатыря, который одолеет кабардинца. Ехать в горы искать там – не хватит времени, а среди сельчан нет таких, которые наверняка смогли бы вырвать победу у соперника.

Когда он поделился этими тревогами с односельчанами, один старец сказал: «Я знаю такого силача, только боюсь, что он не согласится бороться, а одолеть он одолеет любого». Сельчане начали допытываться, кто он такой. И старик поведал о том, что его младшая сноха на днях доила корову, а трехгодовалый буйвол боднул ее в спину. Она его рукой отогнала раз, другой, но тот продолжал ее беспокоить. Тогда сноха схватила одной рукой буйвола за рог, а другой за заднюю ногу, подняла от земли и выбросила из загона. Довод для всех был убедительный, и решили всем миром просить ее выйти на поединок с княжеским богатырем.

Она согласилась. Когда в указанное время обе стороны встретились в условленном месте, КIарцхал легко выиграл скачки и стрельбу. После чего против кабардинского богатыря была выставлена женщина. Тот возмутился: «Как же я буду бороться с женщиной?» – «Давай присядем на лужайку и договоримся, как нам бороться», – сказала она. Когда он сел, она приблизилась к нему и, слегка дотронувшись до его бедра, сказала: «Вставай, богатырь, если пришел бороться». Он же не смог встать, бедро было сломано от прикосновения руки силачки.

КIарцхал выиграл спор, и тогда всем миром назрановцы взмолились своему Богу, прося благополучия и процветания назрановскому народу, земле этой. И чтобы никто и никогда не отвоевал ее войной. Долго изливали свою просьбу люди КIарцхала Всевышнему, пока жертвенный белый бык с ритуальной повязкой на глазах не стал на колени. По тогдашнему поверью, это был признак, что Всевышний внял их просьбе.

В народе говорят, что с тех пор, с той самой исторической молитвы КIарцхала, никто войной не завоевывал назрановскую землю» © М. Аушев, «Легендарные сыновья ингушского народа».

Легенды доносят до нас отголоски о существовании у древних ингушей женских гарнизонов, о девушках, выбиравших себе суженых, о воительницах, выходивших замуж только за того, кто их одолевал в единоборстве. Устная традиция хранит память о тех героинях, которые бились на дуэли против захватчиков, чтобы отвоевать землю отцов. Одна из них, легендарная ‘Аби, повергшая на поединке кабардинского князя, запечатлена на картине ингушского художника Хож-Ахмеда Имагожева. Эти истории напоминают амазонок, сражавшихся против греков у реки Термодон, защищая свою родину. В более поздних легендах вайнахские женщины теряют инициативу воительниц, но остаются верными помощницами и мудрыми советчицами для своих мужей-нартов.

Ещё в конце 19-го века у ингушей существовали типично женские праздники. Известный вайнахский писатель Идрис Базоркин описал в своём романе-эпопее один из них, проходивший в Джейрахе за перевалом Трёх Обелисков и куда доступ для мужчин был запрещён (Идрис БАЗОРКИН, «Из тьмы веков», Грозный, Чеч. -Инг. кн. изд-во, 1989, с. 89-96). Осенью, после сбора урожая, женщины и девушки собирались в этом священном месте, выбирали себе предводительницу, которая назначала «свиту», отряд «воительниц», и руководила праздником. Полностью отрешившись от своих ежедневных семейных забот, женщины устраивали в этот единственный в году свободный день скачки, танцевали и пели песни, напоминающие гимны древних амазонок:

Забудьте, что вы женщины!
Мы здесь — свободный народ;
И память о женском долге
Пусть с первым глотком умрёт!

Второй глоток мы выпьем
За бывших наших мужчин.
И пусть отныне не станет
Над нами из них ни один!

С третьим глотком, сестрицы,
Жить начинаем мы.
Над женской страною — солнце!
И нет ни печали, ни тьмы!

Уймите, боги, воду и огонь!
Пошлите солнце нам и месяц.

К нам в гости фур-фуры пришли.
На горы спускается ночь...
Пусть каждой она принесёт
Не сына, а славную дочь!..

Одна старая героиня романа утверждает, что раньше у ингушек подобные праздники бывали каждый день, тогда как у их мужей только раз в году.

Исследователи 19-го века писали, что женщины в вайнахском обществе пользовались большим уважением. Наделённые издревле иммунитетом неприкосновенности, они могли выступать в роли посредниц и миротворцев во время межродовых или межплеменных разногласий и конфликтов. Они находились, кроме того, под покровительством четырёх божеств вайнахского пантеона:

— Сели, бога грозы и сурового судьи, способного пронзить молнией любого мужчину за убийство девушки или женщины, совершённого даже нечаянно;

— Мат-цели, доброжелательного бога сельского хозяйства и справедливого судьи, могущего, однако, серьёзно наказать мужчину (например, бросить в пропасть, но потом всё-таки спасти «по своей природной доброте») за оскорбление и даже за плохие мысли по отношению к женщине;

— Сусан-дялы, оберегающего будущих матерей;

— Агой, группы божеств — защитников девушек.


http://www.galga.ru/publ/1-1-0-1

Аhoj - так звучит приветствие на чешском языке. У чехов тоже есть сказание о девичьей войне. А еще это же слово использовалось  в заклинании на севере (надо будет найти, где я это встречала)) в значении гоить - заживлять раны. Имя Либуше - чешской княжны можно объяснить опятьже с вайнахского языка: У нахов до сих пор сохранилось древнее женское имя Либи ( / Либа), произведенное от глагола – ла- «желать», имеющее значение «желанный, - ая, -ое,- ые».

Амазонка Северного Кавказа
bvsv
Оригинал взят у bvsv в Амазонка Северного Кавказа

Женщина скифского племени Северного Кавказа
(амазонка, похоронена с оружием)
IV век до н. э.

"На Северном Кавказе было найдено погребение женщины скифского племени, похороненной с оружием. Древнегреческий историк Геродот пишет, что с оружием скифы хоронили амазонок, женщин-воинов. Облик этой женщины был восстановлен Герасимовым. Мы видим на ней головной убор, воспроизведенный на основании остатков ее костюма, которые обнаружены при раскопках. (Б.В. ЛЯПУНОВ, ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ, ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, МОСКВА 1953)

Читать дальше...Свернуть )

Амазонки на территории Кабардино-Балкарии
bvsv

Изображение амазонки в свадебном поединке на вазе из Рогозинского клада Фракии
bvsv

Читать дальше...Свернуть )Итак, мы помним, что герои Гомера сражаются одетыми. Однако, очевидно, это стыдливая ионийская традиция. В определенных же ситуациях обыденной жизни мужчины могли быть совсем голыми. Например, во время работы в поле. Также и дети могли играть, будучи без одежды. Однако подобная традиция детской наготы имелась у многих народов.77 Другая оригинальная традиция обнажения существовала у архаичных греческих этносов, где была особая суровая система воспитания мальчиков - будущих воинов, входящих затем в мужские союзы. Тут сызмальства мужской пол привык к обнаженному или полуобнаженному состоянию. Именно у этих этносов (критян, спартанцев) следует искать начало традиции обнажения. Кроме того, нельзя не учитывать и религиозный фактор в происхождении греческой наготы. Определенный толчок к распространению обнажения у греков связан, очевидно, с запретом носить набедренные повязки на панэллинских олимпийских играх (720 г. до н. э.). В архаический период в полисах распространяется институт гимнасия, в котором тренировались и состязались обнаженные атлеты. В эту эпоху складывается и идеал калокагатии. О данном идеале нам говорят многочисленные статуи куросов VII-VI вв. до н. э. Эллины гордятся своим телом, его красотой.
...
Возможно, некоторой консервации данного обычая способствовал и психологический фактор: война с азиатами-персами, не имевшими традиции обнажать тело."
(А.К. Нефедкин, Нагота греческого воина: героика или реальность?)

К персам-азиатам можно отнести и женщин-амазонок, всегда одетых))

Видимо борьба двух культур и представлений о мире имеет место быть в поединке одетой амазонки и обнаженного "греческого героя". Греческого героя  я сознательно беру в кавычки, подразумевая под ним не греков как национальность, а тот патрирхальный уклад жизни, в котором  Е. Вардиман лишь в проституции видит возможность для античной женщины развивать свои способности, быть самостоятельной, образованной, т. е. быть личностью.

Амазонки общались с мужчинами только для продолжения рода и считали по каким-то соображениям возможным избавляться от детей мужского пола: по сообщениям одних источников - убивать, по сообщениям других - отдавать отцам. 

ПОМПОНИЙ МЕЛА (I в.н.э.)
ЗЕМЛЕОПИСАНИЕ
"... Побережье, идущее изгибом от Босфора до Танаиса, заселяют меотики, фаты, сирахи, фикоры, и ближе всего к устью реки, иксаматы. У них женщины занимаются теми же делами, что и мужчины, и даже не освобождаются от военной службы. Мужчины служат в пехоте и в сражении мечут стрелы, а женщины вступают в конные стычки и сражаются не железным оружием, а накидывают на врагов арканы и умерщвляют их затягиванием. Они выходят замуж не для того, чтобы считаться годными для замужества, дело не в возрасте: те, которым не удалось убить врага, остаются в девицах.
Самый Танаис, текущий с Рифейской горы, несется так стремительно, что в то время, как соседние реки, Меотида и Босфор и даже некоторые части Понта замерзают от зимней стужи, он один, одинаково перенося зной и холод, всегда остается одинаковым и несется в быстром течении. Его берегами и прибрежными местностями владеют савроматы, одно племя, но разделенное на несколько народов с разными названиями: первые меотиды женовладеемые занимают владения амазонок, степи, богатые пастбищами, но в остальном скудные и голые."


Зачем савроматкам убивать 3-х врагов и кем были эти враги? Пока не ясно. Но к вопросу о замужестве это имеет прямое отношение, по крайней мере в сообщении Помпония Мела. 
Вообще, свадьба по законам матрирхата предполагает свободный выбор жениха невестой. У меотов, которые по словам Помпония Мела "женовладеемые", и савроматов, которых греческие писатели (Геродот и др.) называли народом, "управляемым женщинами", в таком случае предполгается матриархат. Тут следует вспомнить, что народ савроматов по сообщению Геродота произошел в результате конфликта скифов с амазонками, которые позже стали жить вместе. Может быть именно это собтыие могло повлиять на установление новых традиций при вступлении в брак у савроматов или что менее вероятно  - заимствование этой традиции у скифов, о брачных отношениях которых можно только догадываться.

"Раскопки и исследования К. Ф. Смирнова [133; 134] показали, что женщина в савроматском обществе действительно занимала равное с мужчиной, а порой и более важное положение. Она была жрицей племени, мужественной и бесстрашной воительницей, а иногда главой рода или предводительницей.
Савроматские погребения жриц с каменными переносными жертвенниками рубежа VI—V вв. до н. э. оказывались центральными, что свидетельствует о матрилинейной системе родства. Археологические раскопки говорят о том, что жреческие функции передавались по наследству по женской линии."
(из книги Академии Наук СССР, Института востоковедения В. Б. Ковалевской "КОНЬ И ВСАДНИК, пути и судьбы", Издательство "Наука", Москва 1977)

Итак, савроматы придерживались прямо противоположных "грекам" представлений о роли женщины в обществе. У савроматов прежде, чем потерять девственность, нужно убить трех врагов. Похожими представлениями по-видимому объясняются и известные у разных народов поединки девушек с женихом. При чем некоторые из них  прямо объсняются тем, что мужем девы можно стать только после победы над ней в сражении. Мы конечно не уверены, что на вазе изображена именно савроматка, но судя по описаниям греческих авторов, амазонки принадлежали и к этому племени тоже. Кстати, трехкратное изображение на вазе поединка амазонки с "греком" на фоне грифона как раз соответствует необходимой трехкратной победе савроматки для того, чтобы не остатся в дивицах и выйти замуж.  И одетая амазонка вписывается в понятие чистой девы, тело которой прикрыто, а вид обнаженного "грека" означает его готовность "вступить в брак" или бороться для того чтобы удовлетворить потребность своего тела)).

Сарматы Кубани и Керчи в картинках
bvsv

Прохоров В. Материалы по истории русских одежд и обстановки жизни народной. 1881.
Фреска из Керченских (Пантикапейских) катакомб, открытых В.В.Стасовым


Прохоров В. Материалы по истории русских одежд и обстановки жизни народной. 1881.
Фреска из Керченских (Пантикапейских) катакомб, открытых В.В.Стасовым 

Нижняя часть рисунка фрески первой комнаты(передней стены) склепа, открытого Ашиком в 1841 г.
из "КЕРЧЕНСКИЕ ДРЕВНОСТИ О ПАНТИКАПЕЙСКОЙ КАТАКОМБЕ, украшенной фресками", Антон Ашик, Одесса 1845

Читать дальше...Свернуть )

Орыся - имя женщины-воина.
bvsv
Янчук Н. в работе "К истории и характеристике женских типов в героическом эпосе" из юбилейного сборника в честь В. Ф. Миллера. М., 1900 упоминает
"недавно вышедший разсказ Б. Гринченка (он же Чайченко): „Смилыва дивчына. (З народнього поля)".3) Здесь речь идет о девушке Орысе, которая, переодевшись, отправляется в военную службу вместо своего отца.
---------
3) Издано в Чернигове, 1899 г. (№39 серии народн. изданий, выходящих под ред г. Гринченко)."

Орыся - женское имя, распространенное на Украине.
Оросия - Доброслава - святая, патронка Яссы, погибшая в сражении и монеты с именем Аросия. Кроме того Orsiyya - войско из хорезмийских иммигрантов-мусульман, из числа которых избирался визирь в хазарском каганате.

Культ святой Урсулы - девы воительницы и Орсилохи

УРИСНИЦЫ (орисницы, наржчницы) — вещие девы. В первую ночь после родов приходят урисницы в дом разрешившейся от бремени матери и предвещают ее младенцу: сколько лет он проживет, какова будет его жизнь, с кем вступит он в брак, какими болезнями будет страдать и какою смертью умрет. Есть три урисницы добрые и три злые, те и другие никогда не бывают согласны и ведут между собою вечную борьбу. Из трех добрых урисниц первая дает младенцу ум и знание грамоты, вторая наделяет его здоровьем, красотою и даром слова, а последняя руководит его в про¬должении всей жизни, учит ремеслам и доставляет случаи разбогатеть. Показываясь взрослому человеку, они предостерегают его от угрожающего несчастья. Всех урисниц много, они всегда юны и прекрасны и живут на небе; они нисходят за ду¬шой умирающего человека в туманах и вихрях. Большею частью урисницы являются в дом невидимо, но иным удавалось и видеть, и слышать их.

Амазонка с зонтиком
bvsv
A
lion hunt by an Amazone who has just wounded a lion From Yakto near Harbiye, second century AD

Особенно интересна тема про зонтики... Амазонка, охотясь на льва, охраняется от солнца зонтиком, который держит другая женщина.

Читать дальше...Свернуть )

Взбранной Воеводе победительная - песнь к Богородице
bvsv
Меня восхищает, что в мужском православии сохранились такие реликты, как обращение к Богородице как Взбранной Воеводе, ведь большая часть населения находясь под влиянием мужского патриархального мировоззрения, не способны чтить мать кроме как за ее чрево.


Икона Пресвятой Богородицы Взбранной Воеводе Победительная

Взбра́нной воево́де (греч. Τῇ ὑπερμάχῷ στρατηγῷ) в православном богослужении — кондак Богородице. Был написан в честь избавления Константинополя в 626 году от нашествия варваров.

Греческий оригинал

греч. Τῇ ὑπερμάχῷ στρατηγῷ τὰ νικητήρια,
ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια,
ἀναγράφω σοι ἡ πόλις σου, Θεοτόκε•
ἀλλ' ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον,
ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον,
ἵνα κράζω σοί: Χαῖρε Νύμφη ἀνύμφευτε.

Церковнославянский перевод

Взбра́нной Воево́дѣ побѣди́тельная, я́ко изба́вльшеся от злыхъ, благода́рственная воспису́емъ Ти раби́ Твои, Богоро́дице, но яко иму́щая держа́ву непобѣди́мую, от вся́кихъ насъ бѣдъ свободи́, да зове́мъ Ти: Ра́дуйся, Невѣсто Неневѣстная!

Русский перевод (Николая Нахимова)

Тебе, высшей Военачальнице, избавившись от бед, мы, недостойные рабы Твои[1], Богородица, воспеваем победную и благодарственную песнь. Ты же, имеющая силу непобедимую, освобождай нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе: радуйся, Невеста, в брак не вступившая!

Русский перевод (митрополита Филарета)

Бранноподвизающейся за нас военачальнице дары победные и, как избавленные от бед, дары благодарственные приносим Тебе, Богородице, мы, рабы Твои: но Ты, как имеющая державу непреоборимую, освободи нас от всяких опасностей, да взываем Тебе: радуйся, Невеста неневестная!

Русский перевод (о. Амвросия, в миру Д. А. Тимрота)

Тебе, Высшей Обороняющей нас Военачальнице / за избавление от страшных бед / учреждаем Тебе торжества победы благодарственные / мы, рабы Твои, Богородица! / Но Ты, как имеющая власть необоримую, / от всяческих опасностей нас освободи, / да взываем Тебе: / Радуйся, Невеста, брака не познавшая!

Взбранной Воеводе - Оригинал взят у petru44o